|
What a wonderful world !
この素晴らしき世界 |
|
サッチモのオリジナルページはないので、 歌の詩は隣のリンクに張った。 英語がよくわかる方は読んで欲しい。 以下は自分なりに意訳した。 願わくばこの歌を聴きながら 残る人達が世界を人生を楽しみ 夢を持ちながら生きてゆくことを 感じながら死んでゆきたい。 そうなれば私の人生も最高だろう。 何気ない日々に僕らは流されている たまに忘れがちになるだろう でも、命はそこら中に息吹いているよ 緑の草原・深紅の薔薇 沢山のものはいらないはずなんだ いま、この景色を美しいと感じられれば 蒼穹の空に白い雲が流れてゆく 日射し降る眩しい日中もあれば 落ち着きに包んでくれる夜もある この世界は色々なものをくれている 本当は判っているのだけどね そして特別な大空も見れる時があるだろう 七つもの色を付けた橋だって架かる! 通りゆく過ぎてゆく人々には 握手をしながら「はじめまして」と 挨拶を交わしているけど 本当は「仲良くいこう」といっているわけさ 赤ん坊のなく声が聞こえるね 彼らが育ってゆくのを暖かく見守ろう 僕らが想像する以上に いろんなことを学んでいくだろうからね それを感じればもう僕なんかが言えるのはひとつ 「なんて素晴らしい世界なんだ!」 |
記:2004年8月14日(土) |