What a wonderful world !
この素晴らしき世界




サッチモのオリジナルページはないので、
歌の詩は隣のリンクに張った。
英語がよくわかる方は読んで欲しい。

以下は自分なりに意訳した。
願わくばこの歌を聴きながら
残る人達が世界を人生を楽しみ
夢を持ちながら生きてゆくことを
感じながら死んでゆきたい。
そうなれば私の人生も最高だろう。



何気ない日々に僕らは流されている
たまに忘れがちになるだろう
でも、命はそこら中に息吹いているよ
緑の草原・深紅の薔薇
沢山のものはいらないはずなんだ
いま、この景色を美しいと感じられれば

蒼穹の空に白い雲が流れてゆく
日射し降る眩しい日中もあれば
落ち着きに包んでくれる夜もある
この世界は色々なものをくれている
本当は判っているのだけどね

そして特別な大空も見れる時があるだろう
七つもの色を付けた橋だって架かる!
通りゆく過ぎてゆく人々には
握手をしながら「はじめまして」と
挨拶を交わしているけど
本当は「仲良くいこう」といっているわけさ

赤ん坊のなく声が聞こえるね
彼らが育ってゆくのを暖かく見守ろう
僕らが想像する以上に
いろんなことを学んでいくだろうからね
それを感じればもう僕なんかが言えるのはひとつ

「なんて素晴らしい世界なんだ!」




記:2004年8月14日(土)  






【RETURN】